-
1 s’insérer dans la société
s’insérer dans la sociétézapojit se do společnostizačlenit se do společnosti -
2 insérer
insérer [ɛ̃seʀe]➭ TABLE 61. transitive verb2. reflexive verb► s'insérer ( = faire partie de)* * *ɛ̃seʀe
1.
verbe transitif to insert ( dans in)
2.
s'insérer verbe pronominal [encart, disquette] to be insertedcette mesure s'insère dans un contexte de rigueur — this measure is to be seen in the context of austerity
* * *ɛ̃seʀe vt* * *insérer verb table: céderA vtr to insert [encart, annonce, disquette, clé, aiguille] (dans in); to incorporate [sujet] (dans into); to include [œuvre, chapitre] (dans in); to integrate [personne, élément, institution] (dans into); bien inséré dans la société well integrated into society; inséré profession nellement integrated into the workforce.B s'insérer vpr1 gén [encart, disquette] to be inserted; [personne] to fit in; s'insérer dans [personne] to fit into; cette mesure s'insère dans un contexte de rigueur this measure is to be seen in the context of austerity; s'insérer entre le volant et le siège to squeeze in between the wheel and the seat;2 [muscle] to be attached (sur to).[ɛ̃sere] verbe transitif1. [ajouter - chapitre, feuille] to insertinsérer quelque chose dans/entre to insert something into/betweenfaire insérer une clause dans un contrat to have a clause added to ou put in ou inserted into a contract2. [introduire - clé, lame] to insert————————s'insérer dans verbe pronominal plus préposition1. [socialement] to become integrated intoles jeunes ont souvent du mal à s'insérer dans le monde du travail young people often find it difficult to find their place in ou to fit into a work environmentêtre bien/mal inséré dans la société to be well/poorly integrated into society2. [s'inscrire dans] to be part ofces mesures s'insèrent dans le cadre d'une politique globale these measures come within ou are part of an overall policy -
3 insérer
-
4 insérer
insérer [ẽseeree]1 opnemen ⇒ invoegen, bijsluiten♦voorbeelden:insérer une greffe • entenfaire insérer une annonce (dans) • een advertentie plaatsen1 opgenomen worden ⇒ geplaatst worden, plaatsvinden♦voorbeelden:v1) opnemen, invoegen2) integreren, aanpassen -
5 insérer qc. dans le journal
insérer qc. dans le journaldát co do novin -
6 insérer
vt. включа́ть/включи́ть; вкла́дывать/вложи́ть ◄-'ит► (un objet);faire insérer un article dans un journal — помеща́ть/помести́ть <вставля́ть/вста́вить> статью́ в газе́ту; prière d'insérer — про́сьба напеча́тать; insérerune feuille dans un livre — вкла́дывать лист в кни́гу; insérer une lettre dans une enveloppe — класть/ пол о́жить <вкла́дывать> письмо́ в конве́ртinsérer une clause dans un contrat — включи́ть усло́вие в контра́кт;
■ vpr.- s'insérer -
7 insérer
vt (dans qch)включать, вставлять, вкладывать, помещать, вноситьinsérer une clause — предусмотреть условиеinsérer un article — поместить статью (в газету и т. п.)insérer à l'ordre воен. — отдавать в приказеun [une] prière d'insérer — аннотация ( направляемая издателем в журналы и газеты для напечатания) -
8 insérer
I vt. (dans qqch) kirgizmoq, kiritmoq, qo‘shmoq, qo‘shib qo‘ymoq, qo‘ymoq, ichiga, orasiga qo‘ymoq, solmoq, o‘rnatmoq, joylashtirmoq, joylamoq, sig‘dirmoq, to‘lamoq; insérer une clause shartlarni mo‘ljallab qo‘ymoq; insérer un article maqolani joylamoq; mil. insérer à l'ordre buyruqda bermoqII s'insérer vpr. qo‘shilmoq, aralashmoq, ichiga qo‘yilmoq, kiritmoq. -
9 insérer
v.tr. (lat. inserere) включвам, вмъквам, вмествам, помествам, поставям, публикувам (във вестник, списание); insérer une clause dans un traité вмъквам клауза в договор; s'insérer v. pron. имплантирам се, прикрепвам се; вмъквам се, съчетавам се; ça s'insère mal dans mon planing това се съчетава трудно с плана ми за деня; les muscles s'insèrent sur les os мускулите се прикрепват към костите. Ќ Ant. ôter, retirer, retrancher. -
10 insérer
v tأدخل ['ʔadxala]◊insérer un chèque dans une lettre — أدخل شيكًا في مغلّف
* * *v tأدخل ['ʔadxala]◊insérer un chèque dans une lettre — أدخل شيكًا في مغلّف
-
11 insérer
-
12 insérer
гл.1) общ. вкладывать, вносить, вставлять, помещать, (dans qch) включать2) мед. вводить (напр, вакцину)3) тех. включать цепь -
13 s'insérer
сущ.1) общ. вноситься, вставляться, быть составной частью, найти своё место в (...), включаться, входить в состав, прикрепляться -
14 s'insérer
впи́сываться/вписа́ться ◄-шу-, -'ет-► (в + A); входи́ть ◄-'дит-►/войти́* составно́й <неотъе́млемой> ча́стью (в + A);il n'a pas pu s'\s'insérer dans ce nouveau milieu — он не смог прижи́ться в но́вой среде́cette mesure s'\s'insérerère dans un ensemble — э́та ме́ра вхо́дит неотъе́млемой ча́стью в це́лое;
-
15 s'insérer
-
16 faire insérer une annonce
faire insérer une annonce (dans)Dictionnaire français-néerlandais > faire insérer une annonce
-
17 inscrire
ɛ̃skʀiʀv1) melden, anmelden2) ( noter) notieren3) ( relever) verzeichnen, eintragen4)s'inscrire (étudiant) — sich einschreiben, sich eintragen
5)inscrire1 (noter) Beispiel: inscrire quelque chose dans [oder sur] un carnet [sich datif ] etwas in einem Heft aufschreiben; Beispiel: inscrire quelque chose sur une enveloppe etw auf einen Briefumschlag schreiben; Beispiel: inscrire quelque chose à l'ordre du jour etw auf die Tagesordnung setzen; Beispiel: être inscrit dans [oder sur] quelque chose auf etwas datif stehen; Beispiel: être inscrit dans ma mémoire sich fest eingeprägt haben; Beispiel: être inscrit sur mon visage auf meinem Gesicht geschrieben stehen2 (immatriculer) Beispiel: inscrire quelqu'un à une école jdn an einer Schule anmelden; Beispiel: inscrire quelqu'un dans un club jdn in einem Verein anmelden; Beispiel: inscrire quelqu'un sur une liste jdn in eine Liste eintragen; (pour prendre rendez-vous) jemanden auf einer Liste vormerken; Beispiel: être inscrit à la faculté an der Universität eingeschrieben sein; Beispiel: être inscrit dans un club Mitglied in einem Club sein1 (s'immatriculer) Beispiel: s'inscrire à une école sich an einer Schule anmelden; Beispiel: s'inscrire à une faculté sich an einer Universität einschreiben; Beispiel: s'inscrire à un parti/club einer Partei/einem Club beitreten; Beispiel: s'inscrire sur une liste sich in eine Liste eintragen; Beispiel: se faire inscrire au tennis sich zum Tennis anmelden2 (s'insérer dans) Beispiel: s'inscrire dans le cadre de quelque chose décision, mesure, projet im Rahmen von etwas geschehen -
18 протокол
м.procès-verbal m (pl procès-verbaux)составить протокол ( на кого-либо) — dresser un procès-verbal (à qn), verbaliser vi (contre qn)занести в протокол — insérer dans le procès-verbalвести протокол — rédiger le procès-verbal•• -
19 introduire
introduire [ɛ̃tʀɔdyiʀ]➭ TABLE 381. transitive verba. ( = faire entrer) [+ objet] to place ; [+ visiteur] to show inb. ( = lancer) [+ mode] to launch ; [+ idées nouvelles] to bring inc. ( = présenter) to introduce2. reflexive verba. ( = pénétrer)b. [usage, mode, idée] to be adopted* * *ɛ̃tʀɔdɥiʀ
1.
1) ( insérer) to insert [objet]2) ( faire entrer) ( en grande pompe) to usher [somebody] in [personne]; ( clandestinement) to smuggle4) ( faire adopter) to introduce [produit, idée] ( dans into)5) ( importer illicitement) to smuggle
2.
s'introduire verbe pronominal1) ( pénétrer)2) ( se faire admettre) [personne] to gain admittance ( dans to)* * *ɛ̃tʀɔdɥiʀ vt1) [ouvrage, propos] to introduce2) [visiteur] to show in3) [aiguille, clef] to insertintroduire qch dans — to insert sth into, to put sth into
4) [personne] (= faire rencontrer)introduire qn dans [club, société, milieu] — to introduce sb into
5) [personne] (= faire découvrir à qn)C'est lui qui m'a introduit à la philosophie. — It was he who introduced me to philosophy.
6) [produit, innovation] (= faire connaître)introduire qch auprès de [personne, marché, public] — to introduce sth to
7) [mesure] introduce8) INFORMATIQUE, [données] to input, to enter* * *introduire verb table: conduireA vtr1 ( insérer) to insert [objet] (dans into); introduire une clé dans une serrure to insert a key into a lock;2 ( faire entrer) ( en grande pompe) to usher [sb] in [invité, visiteur]; ( clandestinement) to smuggle [personne] (dans into);3 ( présenter) to introduce [personne]; il m'a promis qu'il m'introduirait auprès du ministre he promised me that he would introduce me to the minister;4 ( faire adopter) to introduce [mesures, coutume, produit, idée] (dans into); introduire une nouvelle législation to introduce new legislation;5 ( importer illicitement) to smuggle [produits, drogue] (dans into);B s'introduire vpr1 ( pénétrer) [personne, eau, fumée] to get (dans into); les cambrioleurs se sont introduits dans la maison par la lucarne the burglars got into the house through the skylight; s'introduire dans une maison/pièce par effraction to break into a house/room;2 ( se faire admettre) [personne] to gain admittance (dans to);3 ( être adopté) [mode, mot, idée] to be introduced (dans into).[ɛ̃trɔdɥir] verbe transitifintroduire une clé dans une serrure to put ou to insert a key into a lock2. [faire adopter - idée, mot] to introduce, to bring in (separable) ; [ - règlement] to institute ; [ - mode, produit] to introduce, to launchintroduire un produit sur le marché ÉCONOMIE to bring out (separable) ou to launch a product onto the market3. [présenter] to introduce[faire entrer - visiteur] to show in (separable)4. SPORT————————s'introduire dans verbe pronominal plus préposition1. [pénétrer dans - suj: clé, piston] to go ou to fit into ; [ - suj: eau] to filter ou to seep into ; [ - suj: cambrioleur] to break into(figuré) [suj: date, erreur] to crep into2. [être accepté par - suj: idée] to penetrate (into), to spread throughout, to infiltrate (péjoratif)3. [se faire admettre dans - suj: postulant] to gain admittance to ; [ - suj: intrigant] to worm one's way into, to infiltrate -
20 intercaler
intercaler [ɛ̃tεʀkale]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb* * *ɛ̃tɛʀkale
1.
2) ( ajouter) to intercalate [jour, mois]
2.
s'intercaler verbe pronominal [rendez-vous] to fit; [feuillet, exemple] to be inserted; [personne, véhicule] to come* * *ɛ̃tɛʀkale vt* * *intercaler verb table: aimerA vtr1 ( insérer) to insert (dans into; entre between);2 ( ajouter) to intercalate [jour, mois].B s'intercaler vpr [rendez-vous] to fit (entre in between); [feuillet, exemple] to be inserted (entre between); [personne, véhicule] to come (entre in between).[ɛ̃tɛrkale] verbe transitif3. [dans le calendrier] to intercalate————————s'intercaler verbe pronominal intransitifs'intercaler entre to come (in) ou to fit in between
См. также в других словарях:
insérer — [ ɛ̃sere ] v. tr. <conjug. : 6> • 1319 sens 3; lat. inserere 1 ♦ Introduire (une chose) dans une autre de façon à incorporer. Insérer un feuillet, un carton dans un livre. ⇒ intercaler. Ce papier qu il « avait [...] inséré dans l enveloppe… … Encyclopédie Universelle
insérer — (in sé ré. La syllabe sé prend un accent grave quand la syllabe qui suit est muette : il insère, excepté au futur et au conditionnel : j insérerai, j insérerais) v. a. 1° Mettre dans. Insérer une greffe sous l écorce. • Que Mme de Montaigu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
inserer — INSERER. v. a. Mettre parmy, adjouster, faire entrer. Il ne se dit guere que des feüillets, des cahiers, des choses nouvelles & remarquables qu on adjouste dans le corps d un livre; ou de quelque mot, de quelque clause qu on met dans un discours… … Dictionnaire de l'Académie française
INSÉRER — v. a. Mettre parmi, ajouter, faire entrer, introduire. Insérer un cahier, un feuillet dans un livre. Insérer une branche, un oeil, un bourgeon dans la fente d une greffe. Insérer le virus vaccin sous la peau. Il se dit, par extension, en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
INSÉRER — v. tr. Introduire une chose dans une autre de façon qu’elle forme un tout avec elle. Insérer un cahier, un feuillet dans un livre. Insérer une branche, un oeil, un bourgeon dans la fente d’une greffe. Il inséra une clause dans le testament, dans… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
DANS — Préposition de lieu qui marque Le rapport d une chose à ce qui la contient ou la reçoit. Être dans la chambre. Entrer dans la chambre. Mettre quelque chose dans une cassette, etc. Avoir quelque chose dans la bouche. Recevoir un coup d épée dans… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Insérer — Insertion Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. D une manière générale, une insertion consiste à placer un objet entre deux autres, on retrouve ce terme : insertion, une modification… … Wikipédia en Français
Prière d'insérer — ● Prière d insérer formule par laquelle un éditeur, publiant un nouveau volume, prie les revues et journaux d insérer dans leurs colonnes les indications qu il leur envoie ; feuille contenant cette formule et jointe à l envoi du volume (en ce… … Encyclopédie Universelle
ANONYMAT DANS L’ART — Un grand nombre d’œuvres d’art comportent une indication plus ou moins développée, explicite et visible qui permet d’en identifier l’auteur. Cette indication peut prendre la forme d’une signature, d’un monogramme, d’une inscription, parfois d’un… … Encyclopédie Universelle
s'insérer — ● s insérer verbe pronominal être inséré verbe passif S introduire dans un texte, y être incorporé : Un paragraphe qui s insère entre deux chapitres. S intégrer dans un groupe, y être admis : Des étrangers mal insérés. ● s insérer verbe… … Encyclopédie Universelle
Le Visage Dans L'abîme — Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B C … Wikipédia en Français